Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Al Houjourat n°49 verset 2 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) : « Ô vous qui avez cru ! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète et ne haussez pas le ton en lui parlant comme vous le haussez les uns avec les autres sinon vos oeuvres deviendraient vaines sans que vous vous en rendiez compte ».
قال الله تعالى : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لا تَشْعُرُونَ
(سورة الحجرات ٢)
D'après 'Abdallah Ibn Zoubayr (qu'Allah l'agrée) : Après la révélation du verset -Ô vous qui avez cru ! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète- , lorsque 'Omar (qu'Allah l'agrée) s'adressait au Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui), il n'entendait pas ses paroles au point où il avait besoin de lui demander de répéter.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3266 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عبدالله بن الزبير رضي الله عنه قال : لما نزلت هذِهِ الآيةَ : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ قالَ : فَكانَ عمرُ رضي الله عنه بعدَ ذلِكَ إذا تَكَلَّمَ عندَ النَّبيِّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ لم يسمَعْ كلامَهُ حتَّى يَستفهِمَهُ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٢٦٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
|