Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient l'âme de Muhammed dans Sa main ! Il n'y a aucun juif et aucun chrétien de cette communauté (1) qui entend parler de moi (2) puis meurt sans avoir cru en ce avec quoi j'ai été envoyé sans qu'il ne fasse partie des gens du feu ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°153)
(1) Le sens voulu ici par le terme -communauté- est l'ensemble des gens qui sont concernés par le message prophétique du Messager d'Allah Muhammed Ibn ‘Abdillah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui).
C'est à dire tous ceux qui ont vécu à son époque ou après son époque jusqu'à la fin de la vie d'ici-bas.
(2) Le sens voulu n’est pas le fait d’entendre parler de l’Islam ou d’entendre le nom du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Le sens voulu est que le réel Islam et du message prophétique soit parvenu à la personne.
(Voir le lien suivant : الشيخ محمد ناصر الالباني )
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : والذي نفسُ محمدٍ بيده ! لا يَسْمَعُ بي أحدٌ مِن هذه الأمّةِ يهوديٌّ ولا نصرانيٌّ ثمّ يموتُ ولم يُؤْمِنْ بالذي أُرْسِلْتُ به إلاّ كان مِن أصحابِ النّارِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٥٣)
Remarque : Il y a un verset du Coran qui a été mal compris par certaines personnes sur ce sujet.
Il s'agit du verset n°62 de la sourate Al Baqara n°2 dans lequel Allah a dit (traduction rapprochée et approximative du sens du verset): « Certes ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les chrétiens, les sabéens (*), celui qui croit en Allah et au jour dernier et accomplit les bonnes oeuvres seront récompensés auprès de leur Seigneur et ils n'auront pas de crainte et ne seront pas tristes ».
(*) Les sabéens sont un groupe de chrétiens.
(Taysir Al Karim Ar Rahman de Cheikh Sa'di p 54)
قال الله تعالى : إن الذين آمنوا والذين هادوا والنّصارى والصّابئين من آمن باللّه واليوم الآخر وعمل صالحًا فلهم أجرهم عند ربّهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
(سورة البقرة ٦٢)
Ce verset concerne les Gens du Livre avant la prophétie du Prophète Muhammed (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) car le verset a été révélé pour les Gens du Livre que Salman Al Farisi (qu'Allah l'agrée) a rencontré avant la début de la révélation.
D'après Salman Al Farisi (qu'Allah l'agrée) : « J'ai interrogé le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) concernant les gens de religion avec qui j'étais et je lui ai mentionné leurs prières et leurs adorations alors a été révélé: - Certes ceux qui ont cru, ceux qui ce sont judaïsés, les chrétiens... - ».
(Rapporté par Ibn Abi Hatim et authentifié par Ibn Hajar dans Al 'Oujab Fi Bayan Al Asbab p 91)
عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال : سألت النّبي صلّى الله عليه وسلّم عن أهل دين كنت معهم فذكرت من صلاتهم و عبادتهم فنزلت : إن الذين آمنوا والذين هادوا والنّصارى...
(رواه ابن أبي حاتم وصححه الحافظ ابن حجر في العجاب في بيان الإسباب ص ٩١)
De plus, le verset dans lequel Allah a informé qu'Il n'accepte et n’agrée aucune religion en dehors de l'Islam a été révélé après le verset précédent et ainsi il l'a abrogé.
(Tefsir Tabari vol 1 p 491)
D'après 'Ali Ibn Abi Talha, 'Abdallah Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrée lui et son père) a dit à propos du verset - Certes ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les chrétiens, les sabéens... - : « Allah a révélé après cela le verset: - Et quiconque désire une autre religion que l'Islam, ceci ne sera pas accepté de lui et il sera dans l'au-delà parmi les perdants - ». (*)
(Rapporté par Ibn Jarir Tabari dans son Tefsir n°1111 et sa chaîne de transmission est authentique comme cela est mentionné dans l'ouvrage Mawsou'a As Sahih Al Masbour Min Al Tefsir Bil Ma'thour vol 1 p 169)
(*) Il s'agit de la traduction rapprochée et approximative du sens du verset 85 de la sourate Ali 'Imran n°3.
عن على بن أبي طلحة قال عبدالله بن عباس في قول الله إن الذين آمنوا والذين هادوا والنّصارى والصّابئين إلى قوله ولا هم يحزنون : فأنزل الله بعد ذلك : ومن يبتغ غير الإسلام دينًا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره رقم ١١١١ وسنده حسن كما في كتاب موسوعة الصحيح المسبور من التفسير بالمأثور ج ١ ص ١٦٩)
|