Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après 'Omar Ibn Al Khattab (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui voit une personne qui est éprouvée (1) et dit (2) : - Toute les louanges sont pour Allah qui m'a préservé de ce par quoi tu es éprouvé et m'a vraiment favorisé à beaucoup de Ses créatures - (3) sera préservé de ce mal ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3431 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) Ceci comprend toutes les choses par lesquelles la personne peut être éprouvée au niveau de son corps (une maladie, un handicap, un défaut etc.) ou de sa religion (un péché, une innovation, la mécréance).
(Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)
(2) Les savants ont dit qu'il convient de prononcer cette invocation à voix basse afin que la personne éprouvée ne l'entende pas car cela pourrait l'attrister.
Par contre dans le cas où il s'agit d'une personne éprouvée par une forme de désobéissance à Allah, si cela n'entraine aucun méfait, il est possible de dire cette invocation à voix haute par réprobation de ce péché.
(Fayd Al Qadir, hadith n°8686)
(3) En phonétique : El Hamdouliliahi Ladhi 'Afaani Mimma Btalaaka Bihi Wa Faddalani 'Ala Kathirin Mimman Khalaqa Tafdiilan
En arabe : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : من رأى صاحب بلاء فقال : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا إلاّ عُوفِي من ذلك البلاء
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٣١ وحسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
|