Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après 'Oubeid Ibn Khalid (qu'Allah l'agrée) : Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a établit la fraternité entre deux hommes (1).
L'un d'eux a été tué (2) et l'autre est mort environ une semaine après.
Nous avons prié sur lui et le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : Qu'avez-vous dit ?
Nous avons dit : Nous avons invoqué pour lui et nous avons dit : Ô Allah ! Pardonne-lui et fais lui rejoindre son compagnon.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Et où est sa prière après sa prière ? Et ses oeuvres après ses oeuvres ? (3). Il y a certes entre eux (4) une distance équivalente à celle entre le ciel et la terre ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2524 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) C'est à dire la fraternité de l'Islam et de la foi. Au début de l'Islam, le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) faisait de deux hommes des frères et cela signifiait entre eux le partage et l'entraide.
(2) C'est à dire qu'il est mort en martyr dans le sentier d'Allah.
(3) C'est à dire la prière et les oeuvres de bien qui ont été effectuées par le second après la mort du premier.
(4) C'est à dire dans leur degré.
Ce hadith montre le mérite de vivre longtemps en faisant de bonnes actions car cet homme a dépassé le degré de son compagnon qui était mort en martyr par le fait qu'il soit mort après lui et a fait davantage d'actes.
(Voir Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 19 p 309)
عن عبيد بن خالد رضي الله عنه قال : آخى رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم بين رجلين فقتل أحدهما ومات الآخر بعده بجمعة أو نحوها فصلينا عليه فقال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم : ما قلتم ؟
فقلنا : دعونا له وقلنا : اللهم اغفر له وألحقه بصاحبه
فقال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم : فأين صلاته بعد صلاته وعمله بعد عمله . إن بينهما كما بين السماء والأرض
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٥٢٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
|