Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Aicha (qu'Allah l'agrée), j'ai dit au Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d'Allah ! Vois-tu si je connais dans quelle nuit est la nuit du destin que dois-je dire durant cette nuit ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu dis: Ô Allah ! Tu es certes pardonneur et tu aimes le pardon alors pardonne moi ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3513 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
En arabe : اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ العَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي
En phonétique : Allahoumma Innaka 'Afouwoun Touhiboul 'Afwa Fa'fou 'Anni
Remarque importante :
Beaucoup de gens rajoutent le terme 'karim' dans cette invocation en disant: « Allahouma Innaka 'Afouwoun Karim... ».
Cheikh al Albani a expliqué dans la Silsila Sahiha vol 7 p 1011 et 1012 que ceci est une erreur et que ce terme ne fait pas partie du hadith rapporté du Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui).
عن عائشة رضي الله عنها قلت : يا رسول الله ! أرأيت إن علمت أي ليلة ليلة القدر ما أقول فيها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : قولي : اللهم ! إنك عفو تحب العفو فاعف عني
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥١٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
|