Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Télécharger le dossier complet :
Point n°5 : L'obéissance au Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) comprend l'application de ses ordres et également le fait de délaisser ce qu'il a interdit
Allah a dit dans la sourate A Hachr n°59 verset 7 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Ce que le Messager vous apporte prenez le et ce qu'il vous interdit abstenez-vous en.
Et pratiquez la taqwa d'Allah (*). Certes Allah est dur en châtiment ».
(*) La taqwa est le fait que la personne mette une protection entre elle et le châtiment d'Allah en appliquant Ses ordres et en délaissant Ses interdits.
قال الله تعالى : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
(سورة الحشر ٧)
Allah a dit dans la sourate An Nour n°24 verset 63 (traduction rapprochée du sens du verset) à propos de Son Messager : « Que ceux qui divergent de son ordre prennent garde qu'une épreuve ne les touche ou qu'ils soient touchés pas un douloureux châtiment ».
قال الله تعالى : فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(سورة النور ٦٣)
Point n°6 : Quelques exemples pour illustrer l'obéissance des compagnons du Prophète (qu'Allah les agrée tous) à ses ordres et la manière dont ils délaissaient ses interdits
D'après jabir Ibn 'Abdillah (qu'Allah les agrée lui et son père) : Un vendredi, lorsque le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) est monté sur le minbar, il a dit : « Asseyez-vous ! ».
Lorsque 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée) a entendu cela, il s'est tout de suite assis alors qu'il était à la porte de la mosquée.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) l'a vu et a dit : « Viens ô 'Abdallah Ibn Mas'oud ! (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1091 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) C'est à dire que 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée) a immédiatement obéi à l'ordre du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) de s'asseoir même s'il n'était pas encore arrivé à l'endroit où les gens doivent normalement s'asseoir pour écouter le sermon.
(Voir 'Awn Al Ma'boud)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : لما استوى رسول الله صلّى الله عليه وسلّم يوم الجمعة قال : اجلسوا
فسمع ذلك عبدالله بن مسعود رضي الله عنه فجلس على باب المسجد
فرآه رسول الله صلّى الله عليه وسلّم فقال : تعال يا عبدالله بن مسعود !
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٩١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
D'après Abou Al Hassan, 'Amr Ibn Mourra Al Jouhani (qu'Allah l'agrée) a dit à Mou'awiya (qu'Allah l'agrée) (1) : J'ai certes entendu le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Il n'y a pas un dirigeant qui ferme sa porte à la personne qui a un besoin, à l'indigent et au pauvre sans qu'Allah ne ferme les portes des cieux pour son besoin, son indigence et sa pauvreté (2) ».
Alors Mou'awiya (qu'Allah l'agrée) a tout de suite nommé un homme pour s'occuper de régler les besoins des gens.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1332 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) Mou'awiya (qu'Allah l'agrée) était à ce moment le dirigeant des musulmans.
(2) C'est à dire qu'Allah le prive des choses dont il a besoin qu'elles soient relatives à la religion ou à la vie d'ici-bas.
عن أبي الحسن قال عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه لمعاوية رضي الله عنه : إني سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : ما من إمامٍ يُغْلِقُ بابَهُ دونَ ذوي الحاجةِ والخلَّةِ والمسْكنةِ إلَّا أغلقَ اللَّهُ أبوابَ السَّماءِ دونَ خلَّتِهِ وحاجتِهِ ومسْكنتِهِ
فجعلَ معاويةُ رضي الله عنه رجُلًا على حوائجِ النَّاسِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٣٣٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
D'après 'Abder Rahman Ibn Wa'la : J'ai questionné 'Abdallah Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrée lui et son père) concernant le raisin que l'on presse.
'Abdallah Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrée lui et son père) a dit : Certes un homme a donné au Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) un récipient de vin.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit : « Est-ce que tu sais que Allah a interdit cela ? ».
L'homme a dit : Non.
Et alors il a parlé à un autre homme à voix basse.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit : « Qu'est-ce que tu lui as dit à voix basse ? ».
L'homme a dit : Je lui ai ordonné de le vendre.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes ce qu'il est interdit de boire, il est interdit de le vendre ».
Alors il a ouvert le récipient et l'a renversé jusqu'à ce qu'il soit vide.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1579)
عن عبدالرحمن بن وعلة أنَّه سأَل عبدالله بن عباس رضي الله عنهما عمَّا يُعصَرُ مِن العنبِ
قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : إنَّ رجلًا أهدى لرسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ راويةَ خمرٍ
فقال لهُ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : هل علمتَ أنَّ اللهَ قد حرَّمها ؟
قال : لا
فسارَّ إنسانًا
فقال لهُ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : بم ساررْتَه ؟
فقال : أمرتُه ببيعِها
فقال : إنَّ الذي حَرُمَ شُرْبُها حَرُمَ بيعُها
ففتحَ المزادُ حتّى ذهب ما فيها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٥٧٩)
D'après 'Omar Ibn Al Khattab (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah vous interdit de jurer par vos pères ».
'Omar (qu'Allah l'agrée) a dit : Je jure sur Allah que depuis que j'ai entendu cela du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui), je n'ai pas juré de cette manière que ce soit volontairement ou en oubliant.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6647 et Mouslim dans son Sahih n°1646)
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ اللهَ ينهاكم أن تحلِفوا بآبائِكم
قال عمرُ رضي الله عنه : فواللهِ ما حلفتُ بها منذ سمعتُ النّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ ذاكرًا ولا آثِرًا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٤٧ و مسلم في صحيحه رقم ١٦٤٦)
Remarque : Ainsi, il faut que la personne qui atteste que -Muhammed est le Messager d'Allah- lui obéisse dans ce qu'il a ordonné et elle doit s'écarter de ce qu'il a interdit.
Le sens qui est voulu est que la personne doit avoir la croyance qu'il lui est obligatoire de respecter les ordres du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) et de s'écarter de ses interdits.
Si elle n'a pas cette croyance alors elle n'a en réalité pas attesté qu'il est le Messager d'Allah et ne fait pas partie des musulmans.
Par contre la personne qui a cette croyance mais a, en pratique, délaissé certains ordres ou pratiqué certains interdits alors son attestation que -Muhammed est le Messager d'Allah- est valable mais incomplète.
(Charh Al Ousoul Thalatha de Cheikh Saleh Al Cheikh p 64/65)
Télécharger le dossier complet : |