Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Télécharger le dossier complet :
(2) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Elles sont un vêtement pour vous et vous êtes un vêtement pour elles ».
Allah a dit également dans la sourate Ar Roum n°30 verset 21 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et parmi Ses signes, il y a le fait qu'Il a créé pour vous des épouses de votre espèce afin que vous trouviez du repos auprès d'elles et Il a mis entre vous de l'amour et de la miséricorde ».
قال الله تعالى : وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً
(سورة الروم ٢١)
Et Il a dit dans la sourate Al A'raf n°7 verset 189 (traduction rapprochée du sens du verset) : « C'est Lui qui vous a créé d'une seule âme (*) et dont Il a tiré son épouse afin qu'il trouve du repos auprès d'elle ».
(*) C'est à dire Adam (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui).
قال الله تعالى : هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا
(سورة الأعراف ١٨٩)
D'après 'Amr Ibn Dinar, 'Abdallah Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrée lui et son père) a dit à propos du verset -Elles sont un vêtement pour vous et vous êtes un vêtement pour elles- : « C'est à dire qu'elles sont un repos pour vous et vous êtes un repos pour elles ».
(Rapporté par Ibn Jarir Tabari dans son Tefsir n°2929 et sa chaîne de transmission est authentique)
عن عمرو بن دينار قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما في قول الله هن لباس لكم وأنتم لباس لهن : هنّ سكن لكم وأنتم سكن لهنّ
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره رقم ٢٩٢٩ و سنده حسن)
Dans cette partie du verset, Allah a mentionné la raison pour laquelle Il a abrogé l'interdiction des relations sexuelles entre les époux durant les nuits du mois de Ramadan.
Cette raison est que les époux ne peuvent pas se passer l'un de l'autre et ils sont ainsi comme un vêtement l'un pour l'autre.
Allah a pris l'exemple du vêtement pour illustrer cette relation car le vêtement permet de cacher sa nudité et de la protéger.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a également fait une allusion à cela dans le hadith suivant :
(Tefsir Sourate Al Baqara de Cheikh 'Otheimine vol 2 p 346, Tefsir Tabari vol 2 p 139)
D'après 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô vous les jeunes ! Celui d'entre vous qui en a la capacité qu'il se marie car ceci va lui faire davantage baisser le regard et sera plus chaste pour le sexe.
Et celui qui n'en a pas la capacité alors qu'il jeûne car le jeûne sera pour lui une protection ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5065 et Mouslim dans son Sahih n°1400)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : يا معشر الشّباب ! من استطاع منكم الباءة فليتزوج فإنّه أغض للبصر وأحصن للفرج ومن لم يستطع فعليه بالصّوم فإنّه له وجاء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٦٥ و مسلم في صحيحه رقم ١٤٠٠)
(3) Allah a dit (traduction rapprochée du sens du verset) : « Allah sait que vous trompiez vos propres personnes ».
La tromperie à laquelle Allah fait allusion est le fait que des gens parmi les musulmans ont eu des rapports avec leurs épouses et ont profité de la nourriture et la boisson durant ces nuits à des moments où cela leur était interdit.
De plus, il est à noter qu'Allah a précisé qu'ils ont trompé leurs propres personnes car en faisant cela c'est à eux-même qu'ils ont fait du tort.
(Tefsir Al Qortobi vol 3 p 191)
D'après Sa'id, Qatada (mort en 127 du calendrier hégirien) a dit à propos du verset -Allah sait que vous trompiez vos propres personnes- : « La tromperie qui a été pratiquée par les gens était qu'ils consommaient de la nourriture, de la boisson et avaient des rapports avec les femmes après avoir dormi.
Ceci est la manière dont ils trompaient leurs propres personnes.
Puis Allah leur a permis la nourriture, la boisson et d'avoir des rapports sexuels avec les femmes jusqu'au lever de l'aube ».
(Rapporté par Ibn Jarir Tabari dans son Tefsir n°2929 et sa chaîne de transmission est authentique)
عن سعيد قال قتادة في قول الله علم الله أنكم كنتم تختانون أنفسكم : كانت خيانة القوم أنّهم كانوا يصيبون أو ينالون من الطّعام والشّراب وغشيان النّساء بعد الرقاد
وكانت تلك خيانة القوم أنفسهم ثمّ أحلّ الله لهم ذلك الطّعام والشّراب وغشيان النّساء إلى طلوع الفجر
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره رقم ٢٩٤٢ و سنده حسن)
Remarque : Il y a dans cela un mérite de 'Omar Ibn Al Khatab (qu'Allah l'agrée).
En effet, 'Omar (qu'Allah l'agrée) faisait partie des gens qui ont trompé leurs propres personnes en ayant des rapports sexuels après avoir dormi et Allah a modifié Sa législation et a accordé cette facilité à la communauté suite à cela.
(Ahkam Al Quran de Ibn Al 'Arabi vol 1 p 91)
D'après Kourayb, 'Abdallah Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrée lui et son père) a dit : « Avant qu'il ne soit révélé sur le jeûne ce qui a été révélé, certes les gens mangeaient et buvaient et les femmes leur étaient permises et lorsque l'un d'entre-eux dormait, il ne pouvait plus manger, ni boire ni avoir de rapport sexuel avec son épouse jusqu'à ce qu'il rompe son jeûne le lendemain.
Il nous est parvenu que 'Omar Ibn Al Khatab (qu'Allah l'agrée) a eu un rapport avec sa femme après avoir dormi alors que le jeûne du lendemain lui était obligatoire.
Il est donc allé vers le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Je me plains auprès d'Allah et auprès de toi de ce que j'ai fait.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : Et qu'as-tu donc fait ?
'Omar (qu'Allah l'agrée) a dit : Mon nafs (1) m'a enjolivé la chose et j'ai eu un rapport avec ma femme après avoir dormi alors que je voulais jeûner le lendemain.
Ils disent que le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : Tu n'es pourtant pas le genre de personne qui fait cela !
Alors le Livre (2) a été révélé : -Il vous a été permis d'avoir des rapports sexuels avec vos femmes durant la nuit du jeûne- ».
(Rapporté par Moussa Ibn 'Oqba comme cela est mentionné dans le Tefsir de Ibn Kathir p 242 et authentifié par l'imam Ibn Hajar dans Al 'Oujab Fi Bayan Al Asbab vol 1 p 437)
(1) C'est à dire la partie de la personne qui la pousse vers le mal.
(2) C'est à dire le Coran.
عن كريب قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : إن النّاس كانوا قبل أن ينزل في الصوم ما نزل يأكلون ويشربون ويحلّ لهم شأن النّساء فإذا نام أحدهم لم يطعم ولم يشرب ولا يأتي أهله حتّى يفطر من القابلة
فبلغنا أنّ عمر بن الخطاب رضي الله عنه بعدما نام ووجب عليه الصّوم وقع على أهله ثمّ جاء إلى النّبي صلّى الله عليه وسلّم فقال : أشكو إلى الله وإليك الذي صنعت
قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : وماذا صنعت ؟
قال عمر رضي الله عنه : إنّي سوّلت لي نفسي فوقعت على أهلي بعدما نمت وأنا أريد الصوم
فزعموا أن النّبي صلى الله عليه وسلم قال : ما كنت خليقًا أن تفعل
فنزل الكتاب : أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم
(رواه موسى بن عقبة كما في تفسير ابن كثير ص ٢٤٢ و صححه الحافظ ابن حجر في العجاب في بيان الأسباب ج ١ ص ٤٣٧)
Télécharger le dossier complet : |