Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après 'Amr Ibn 'Asim, Abou Houreira (qu'Allah l'agrée) a dit: « Certes la plus solide des invocations est que la personne dise : Ô Allah ! Tu es mon Seigneur et je suis Ton serviteur. J'ai été injuste envers ma propre personne et je reconnais mon péché ô Seigneur ! Ainsi pardonne moi mon péché car Tu es certes Mon Seigneur et certes il n'y a que Toi qui pardonne les péchés (*) ».
(Rapporté par l'imam Ahmed dans son Mousnad n°10681 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)
(*) En phonétique : Allahoumma Anta Rabbi Wa Ana 'Abdouka Dhalamtou Nafsi Wa'taraftou Bi Dhanbi Ya Rabbi Faghfirli Dhanbi Innaka Anta Rabbi Innahou La Yaghfirou Dhounoub Illa Ant
En arabe : اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَٱعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي يَا رَبِّ فَٱغْفِرْ لِي ذَنْبِي إِنَّكَ أَنْتَ رَبِّي إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُنُوبَ إِلَّا أَنْتَ
عن عمرو بن عاصم قال أبو هريرة رضي الله عنه : إن أَوْثَقَ الدعاءِ أنْ يقولَ الرجلُ : اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَٱعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي يَا رَبِّ فَٱغْفِرْ لِي ذَنْبِي إِنَّكَ أَنْتَ رَبِّي إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُنُوبَ إِلَّا أَنْتَ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٠٦٨١ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)
|