Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate 108 verset 1: « Nous t'avons certes donné le kawthar ».
قال الله تعالى: إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
(سورة الكوثر ١)
D'après Anas (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Alors que j’avançais dans le paradis, je suis arrivé à un fleuve. Il y avait sur ses bords des dômes de perles creuses. J'ai dit: Qu'est-ce que cela ô Djibril? Il m'a dit: C'est le kawthar que ton Seigneur t'a donné. Sa terre était un musc pur ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6581)
عن أنس رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : بينما أنا أسير في الجنة إذا أنا بنهر حافتاه قباب الدر المجوف . قلت : ما هذا يا جبريل ؟ قال : هذا الكوثر الذي أعطاك ربك . فإذا طينه مسك أذفر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٨١)
D'après Abdallah Ibn Omar (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le kawthar est un fleuve dans le paradis, ses bords sont en or, son cours est de perles et d'émeraudes, son sable est plus parfumé que le musc, son eau est plus sucrée que le miel et plus blanche que la neige ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3361 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : الكوثر نهر في الجنة حافتاه من ذهب ومجراه على الدر والياقوت تربته أطيب من المسك وماؤه أحلى من العسل وأبيض من الثلج
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٣٦١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
D'après Anas (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur le kawthar, il a dit: « C'est un fleuve qu'Allah m'a donné dans le paradis, il est plus blanc que le lait, plus sucré que le miel, il y a près de lui un oiseau dont le cou est comme celui d'un chameau ».
Omar (qu'Allah l'agrée) a dit: Certes cet oiseau est comblé de bienfaits.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a alors répondu: « Ceux qui en mangeront seront encore plus comblés que cela ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2542 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن أنس رضي الله عنه سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما الكوثر ؟
قال: ذاك نهر أعطانيه الله في الجنة أشد بياضا من اللبن وأحلى من العسل فيه طير أعناقها كأعناق الجزر
قال عمر رضي الله عنه : إن هذه الناعمة !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أكلتها أنعم منها
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٥٤٢ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
|