Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée) : Je suis rentré avec le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) chez Abou Sayf Al Qayn dont la femme allaitait Ibrahim (*).
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) l'a pris, l'a embrassé et l'a senti.
Puis nous sommes rentrés chez lui plus tard alors que Ibrahim était à l'agonie.
Alors les yeux du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) ont pleuré.
'Abder Rahman Ibn 'Awf (qu'Allah l'agrée) a dit: Même toi ô Messager d'Allah?
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Ibn 'Awf ! Ceci est certes une miséricorde ».
Puis il a dit: « Certes l'oeil pleure et le coeur est triste mais nous ne disons que ce qui satisfait notre Seigneur. Et nous sommes certes très tristes de nous séparer de toi ô Ibrahim ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1303)
(*) C'est à dire Ibrahim, le fils du Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) qui est mort alors qu'il était petit.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : دخلنا مع رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ على أبي سيْفٍ القَيْنِ وكان ظِئْرًا لإبراهيمَ
فأخذ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ إبراهيمَ فقبَّلَهُ وشمَّهُ
ثمّ دخلنا عليهِ بعدَ ذلكَ وإبراهيمُ يَجُودُ بنفسِهِ فجعلتْ عَيْنَا رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ تذرفانِ فقال لهُ عبدُ الرحمنِ بنُ عوفٍ رضيَ اللهُ عنهُ : وأنتَ يا رسولَ اللهِ ؟
فقال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : يا ابنَ عوفٍ ! إنَّها رحمةٌ
ثم أَتْبَعَهَا بأُخْرَى فقال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : إنَّ العينَ تدمَعُ والقلبَ يحزَنُ ولا نقولُ إلَّا ما يُرْضِي ربُّنا وإنَّا بفِرَاقِكَ يا إبراهيمُ لمحزنونَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٠٣)
|