Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Masrouq : Une boisson a été apportée à 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée).
Il a dit : « Donne-la à 'Alqama ».
'Alqama a dit : Certes je jeûne.
Alors 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée) a dit : « Donne-la à Al Aswad ».
Al Aswad a dit : Certes je jeûne.
Il a proposé la boisson à tous les gens présents qui ont tous répondu la même chose.
Alors 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée) a récité ce verset : - Ils redoutent un jour durant lequel les coeurs et les regards seront bouleversés - . (*)
Alors 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée) a pris le récipient, l'a bu, puis a récité ce verset : - Ils redoutent
(Rapporté par Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°37296 et par Al Hakim dans son Moustadrak n°3566 qui l'a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l'imam Dhahabi l'a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Moqbil selon les conditions de Mouslim dans sa correction du Moustadrak et par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba)
(*) Il s'agit de la traduction rapprochée et approximative du verset 37 de la sourate Nour n°24.
C’est-à-dire que 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée) a fait les éloges de ces gens qui jeûnaient par crainte du châtiment.
Ceci nous montre le mérite de 'Alqama, Al Aswad, de Masrouq et des autres élèves du compagnon 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée).
عن مسروق قال : أُتِي عبدالله بن مسعود رضي الله عنه بشراب فقال : أعطه علقمة
قال علقمة : إنّي صائم
ثم قال : أعط الأسود
فقال الأسود : إنّي صائم
حتّى مرّ بكلّهم ثمّ أخذه فشربه ثمّ تلا هذه الآية : يخافون يومًا تتقلّب فيه القلوب والأبصار
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٣٧٢٩٦ والحاكم في المستدرك رقم ٣٥٦٦ وصححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي وصححه أيضاً الشيخ مقبل على شرط مسلم في تحقيق المستدرك والشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة)
|