Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Consulter le dossier complet :
D'après 'Ata Ibn Abi Maymouna : Ziyad ou un autre dirigeant a envoyé 'Imran Ibn Houssayn (qu'Allah les agrée lui et son père) pour récolter la zakat.
Lorsque 'Imran (qu'Allah l'agrée) est revenu, le dirigeant lui a dit : Où sont les biens ? (1)
'Imran (qu'Allah l'agrée) a dit : « C'est pour les biens que tu m'as envoyé ?
Nous les avons pris de là où nous les prenions à l'époque du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) (2) et nous les avons donné là où nous les donnions à l'époque du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) (3) ». (4)
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1625 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) C'est-à-dire : où sont l'or, l'argent, les animaux, les grains que tu as récoltés comme zakat ?
(2) C'est-à-dire des riches.
(3) C'est-à-dire aux pauvres.
(4) C’est-à-dire que ce dirigeant a été surpris du fait que 'Imran Ibn Houssayn (qu'Allah les agrée lui et son père) ne lui rapporte rien des biens de la zakat.
Et alors 'Imran Ibn Houssayn (qu'Allah les agrée lui et son père) l'a informé qu'à l'époque du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui), la zakat était donnée aux pauvres qui se trouvaient à l'endroit où la zakat était récoltée.
عن عطاء بن أبي ميمونة أن زيادا أو بعض الأمراء بعث عمران بن حصين رضي الله عنهما على الصدقة فلمّا رجع قال لعمران : أين المال ؟
قال عمران رضي الله عنه : وللمال أرسلتني ؟ أخذناها من حيث كنّا نأخذها على عهد رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ووضعناها حيث كنّا نضعها على عهد رسول الله صلّى الله عليه وسلّم
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٦٢٥ وصححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Point n°1 : Le fait de verser la zakat à l'endroit où se trouvent les biens sur lesquels elle est prélevée
Le hadith précédent montre que la zakat doit être versée à l'endroit où les biens sur lesquels elle est obligatoire sont présents.
Il y a des textes des premiers musulmans (salafs) sur ce point et les savants sont en consensus à ce propos.
Les textes des premiers musulmans :
D'après Ach'ath Ibn 'Abdillah : Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien) interdisait le fait de transporter la zakat d'un endroit vers un autre.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°10596 et sa chaîne de transmission est authentique)
عن أشعث بن عبدالله عن الحسن البصري أنّه كره أن تحمل الصدقة من بلد إلى بلد
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ١٠٥٩٦ وسنده حسن)
D'après 'Othman Ibn Mourra : J'ai questionné la femme de Al Qassim Ibn Muhammed qui a dit : Nous avons regroupé auprès de nous des dirhams de notre zakat que j'ai fait envoyer vers le Cham. (1)
Al Qassim Ibn Muhammed (mort en 107 du calendrier hégirien) a dit : « Versez-les à l'émir qui est à Médine ». (2)
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°10598 et sa chaîne de transmission est authentique)
(1) Le Cham est le nom d'une région qui comprend la Palestine, la Jordanie...
(2) Al Qassim Ibn Muhammed (mort en 107 du calendrier hégirien) et sa famille vivaient à Médine.
عن عثمان بن مرة قال : سألت امرأة القاسم بن محمد فقالت : اجتمع عندنا دراهم من زكاتنا فبعثت بها إلى الشّام
فقال القاسم بن محمد : ادفعوها إلى الأمير الذي بالمدينة
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ١٠٥٩٨ وسنده حسن)
Le consensus des savants :
L'imam Abou 'Oubeid Al Qassim Ibn Sallam (mort en 224 du calendrier hégirien) a dit: « Aujourd'hui, les savants sont en consensus à propos de tous ces textes : sur le fait que les gens de chaque endroit parmi les endroits ou les gens vivants vers un point d'eau parmi les points d'eau sont plus en droit de percevoir la zakat des gens de cet endroit tant qu'il y a parmi eux ne serait-ce qu'une seule personne qui est dans le besoin ».
(Kitab Al Amwal p 706)
قال الإمام أبو عبيد القاسم بن سلام : العلماء اليوم مجمعون على هذه الآثار كلها : أن أهل كلّ بلد من البِلدَن أو ماء من المياه أحق بصدقتهم ما دام فيهم من ذوي الحاجة واحد
(كتاب الأموال ص ٧٠٦)
Consulter le dossier complet : |