Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Ibn Mass'oud (qu'Allah l'agrée), un homme est venu voir le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô Messager d'Allah ! J'ai rencontré une femme dans un endroit de la ville, j'ai fait avec elle toute chose sauf le rapport sexuel. Juge sur moi par ce que tu veux.
'Omar (qu'Allah l'agrée) a dit: Allah t'a caché si seulement tu avais caché pour ta propre personne.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) n'a rien dit alors l'homme s'est levé et est partit. Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) l'a fait suivre par un homme qui l'a appelé et alors il lui a lu ce verset: -Accomplis la prière aux extrémités du jour et une partie de la nuit, certes les bonnes actions font partir les mauvaises. Ceci est un rappel pour ceux qui se rappellent- [Sourate Houd n°11 verset 114].
Un homme qui était présent s'est levé et a dit: Ô Messager d'Allah ! Ceci est uniquement pour lui ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C'est plutôt pour tous les gens ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°526 et Mouslim dans son Sahih n°2763 et les termes sont ceux de Mouslim)
عن عبد الله ابن مسعود رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! إني عالجت امرأة في أقصى المدينة . وإني أصبت منها ما دون أن أمسها . فأنا هذا . فاقض في ما شئت . فقال له عمر : لقد سترك الله ، لو سترت نفسك . قال فلم يرد النبي صلى الله عليه وسلم شيئا . فقام الرجل فانطلق . فأتبعه النبي صلى الله عليه وسلم رجلا دعاه ، وتلا عليه هذه الآية : { أقم الصلاة طرفي النهار وزلفى من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك ذكرى للذاكرين } [ سورة هود 114 ] . فقال رجل من القوم : يا نبي الله ! هذا له خاصة ؟ قال بل للناس كافة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٢٦ و مسلم في صحيحه رقم ٢٧٦٣)
|