Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Kathir Ibn Qays (qu'Allah l'agrée), j'étais assis avec Abou Darda (qu'Allah l'agrée) dans la mosquée de Damas lorsqu'un homme est venu et a dit: Ô Abou Darda! Je suis venu te voir de la ville du Messager d'Allah pour un hadith qu'il m'est parvenu que tu transmets du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) et je ne suis pas venu pour un besoin.
Abou Darda (qu'Allah l'agrée) a dit: J'ai certes entendu le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui emprunte un chemin par lequel il recherche une science Allah lui fait prendre par cela un chemin vers le paradis. Certes les anges tendent leurs ailes par agrément pour celui qui recherche la science. Certes tous ceux qui sont dans les cieux et la terre, même les poissons dans l'eau, demandent pardon pour le savant. Le mérite du savant par rapport à l'adorateur est comme le mérite de la lune la nuit où elle est pleine par rapport aux autres étoiles. Et certes les savants sont les héritiers des prophètes, et les prophètes n'ont pas laissé comme héritage des dinars ou des dirhams mais ils ont laissé comme héritage la science, celui qui la prend aura certes pris la part complète ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3641 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن كثير بن قيس قال كنت جالسا مع أبي الدرداء في مسجد دمشق فجاءه رجل فقال يا أبا الدرداء إني جئتك من مدينة الرسول صلى الله عليه وسلم لحديث بلغني أنك تحدثه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما جئت لحاجة قال فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: من سلك طريقا يطلب فيه علما سلك الله به طريقا من طرق الجنة وإن الملائكة لتضع أجنحتها رضا لطالب العلم وإن العالم ليستغفر له من في السماوات والأرض والحيتان في جوف الماء وإن فضل العالم على العابد كفضل القمر ليلة البدر على سائر الكواكب وإن العلماء ورثة الأنبياء وإن الأنبياء لم يورثوا دينارا ولا درهما ورثوا العلم فمن أخذه أخذ بحظ وافر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٦٤١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
|