Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après 'Abdallah Ibn 'Abbas (Qu'Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit à propos de la nuit du destin : « C'est une nuit douce, ni chaude ni froide après laquelle le soleil se lève avec une légère rougeur ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°2192 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sahih Ibn Khouzeima)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم في ليلة القدر : ليلةٌ طَلْقَةٌ لا حارَّةٌ ولا باردةٌ تُصْبِحُ الشمسُ يومَها حمراءَ ضعيفةً
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٢١٩٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق صحيح ابن خزيمة)
Oubay Ibn Ka'b (qu'Allah l'agrée) a dit concernant la nuit du destin : Son signe est que le soleil se lève le matin qui la suit clair et sans rayon.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°762)
Et dans une autre version dans Sahih Mouslim n°1169, Oubay Ibn Ka'b (qu'Allah l'agrée) a dit : Le signe dont le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) nous a informé...
عن أبي بن كعب رضي الله عنه أنه قال في ليلة القدر : أمارتُها أن تطلعَ الشمسُ في صبيحةِ يومِها بيضاءَ لا شُعاعَ لها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٦٢)
و في رواية أخرى في صحيح مسلم رقم ١١٦٩ : العلامة التي أخبرنا رسول الله صلى الله عليه و سلم
D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée) : nous avons mentionné la nuit du destin auprès du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) alors il a dit : « Lequel d'entre vous se rappelle lorsque la lune s'est levée alors qu'elle avait la forme d'une demi-écuelle ? ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1170)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : تذاكرنا ليلةَ القدرِ عند رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فقال : أيكم يذكرُ حين طلع القمرُ وهو مثلُ شِقِّ جَفْنَةٍ ؟
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٧٠)
Que faisaient les compagnons du Prophète durant la nuit du destin ?
D'après 'Abdallah Ibn Ouneys (qu'Allah l'agrée) : J'ai dit : Ô Messager d'Allah ! Il y a un endroit dans la campagne dans lequel je reste et prie là-bas et toute la louange revient à Allah. Ainsi ordonne moi une nuit dans laquelle je viendrai à cette mosquée (1).
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Viens la vingt troisième nuit »
Muhammad Ibn Ibrahim a demandé au fils de 'Abdallah Ibn Ouneys (qu'Allah l'agrée) : Comment faisait ton père ?
Il a dit : Il rentrait à la mosquée au moment où il priait le 'asr (2) et il n'en sortait pas jusqu'au sobh sauf pour un besoin. Quant il avait prié le sobh il trouvait sa monture à la porte de la mosquée et il retournait à son endroit dans la campagne.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1380 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) C'est à dire qu'il voulait se rendre à la mosquée du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) pour y adorer Allah durant la nuit du destin
(2) C'est à dire le 22e jour de Ramadan
Ces commentaires sont tirés de Awn Al Ma'boud Bi Charh Sounan Abi Daoud
عن عبدالله بن أنيس رضي الله عنه قال : قلت : يا رسول اللهِ ! إن لي بادية أكون فيها وأنا أصلي فيها بحمد الله فمرني بليلة أنزلها إلى هذا المسجد
فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : انزل ليلة ثلاث وعشرين
سأل محمدُ بن إبراهيم بنَ عبدالله بن أنيس : كيف كان أبوك يصنع ؟
قال : كان يدخل المسجد إذا صلى العصر فلا يخرج منه لحاجة حتى يصلي الصبح فإذا صلى الصبح وجد دابته على باب المسجد فجلس عليها فلحق بباديته
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٨٠ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
|