Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Télécharger le dossier complet :
VI. Les paroles des quatre imams sur la vision d'Allah par les croyants dans l'au-delà
- L'imam Abou Hanifa
Abou Hanifa (mort en 150 du calendrier hégirien) a dit : « Allah sera vu dans l'au-delà. Les croyants vont Le voir avec leurs yeux alors qu'ils seront dans le paradis. Nous affirmons cette vision sans la faire ressembler à une autre et sans en décrire le comment ».
(Al Fiqh Al Akbar p 39)
قال الإمام أبو حنيفة : والله يرى في الآخرة يراه المؤمنون و هم في الجنّة بأعين رؤوسهم بلا تشبيه ولا كيفية
(الفقه الأكبر ص ٣٩)
- L'imam Malik Ibn Anas
D'après Ibn Wahb, l'imam Malik Ibn Anas (mort en 179 du calendrier hégirien) a dit : « Les gens vont regarder vers Allah avec leurs yeux le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Al Ajouri dans Al Tesdiq Bi Al Nathar Ila Allah Fil Akhira n°4 p 41)
عن ابن وهب قال الإمام مالك بن أنس : النّاس ينظرون إلى الله يوم القيامة بأعينهم
(رواه الآجري في التصديق بالنظر إلى الله في الآخرة رقم ٤ ص ٤١)
- L'imam Muhammad Ibn Idris Chafi'i
D'après Ar Rabi' Ibn Souleyman : J'ai dit à l'imam Chafi'i (mort en 204 du calendrier hégirien) : Ô Abou 'Abdillah ! Es-tu d'avis qu'Allah sera vu dans l'au-delà ?
L'imam Chafi'i (mort en 204 du calendrier hégirien) a dit : « Oui, c'est par cela que j'adore Allah et si Muhammed Ibn Idriss (*) n'était pas sûr qu'il allait voir Allah, il ne L'aurait pas adoré ».
(Hadi Al Arwah Ila Bilad Al Afrah de l'imam Ibn Al Qayim p 605, Tabaqat Al Chafi'iya de l'imam Soubki vol 2 p 81)
(*) Muhammed Ibn Idriss est le nom de l'imam Chafi'i.
عن الربيع بن سليمان قال : فقلت للإمام الشافعي : يا أبا عبدالله أتقول برؤية الله في الآخرة ؟
قال الإمام الشافعي : نعم و به أدين الله و لو لم يوقن محمد بن إدريس أنه يرى الله لما عَبَدَ الله
(حادي الأرواح إلى بلاد الأفراح لابن القيم ص ٦١٦ و طبقات الشافعية للسبكي ج ٢ ص ٨١)
- L'imam Ahmed Ibn Hanbal
D'après Abou Daoud : Quelqu'un a mentionné auprès de l'imam Ahmed (mort en 241 du calendrier hégirien) qu'un homme disait une parole incorrecte concernant la vision d'Allah.
Alors il s'est énervé et a dit : « Celui qui dit qu'Allah ne sera pas vu est un mécréant ».
(Masail Abou Daoud Lil Imam Ahmed n°1700 p 353)
قال أبو داود : ذُكِرَ للإمام أحمد عن رجل شيء في رؤية الله فغضب و قال : من قال إن الله لا يُرَى فهو كافر
(مسائل أبو داود للإمام أحمد رقم ١٧٠٠ ص ٣٥٣)
Télécharger le dossier complet : |