Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Yasin n°36 verset 65 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) : « Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, leurs mains Nous parleront et leurs pieds témoigneront de ce qu'ils avaient accompli ».
قال الله تعالى : الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
(سورة يس ٦٥)
D'après Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée) : Nous étions auprès du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu'il s'est mis à rigoler.
Il a dit: « Savez-vous pourquoi je rigole ? ».
Nous avons dit: Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « De ce que le serviteur va dire à son Seigneur. Il va dire: Ô Seigneur! Ne m'as-tu pas préservé de l'injustice ?
Allah va dire: Certes.
Il va dire: Ainsi certes je ne permets à personne de témoigner contre moi si ce n'est moi-même.
Allah va dire: Aujourd'hui ta propre personne et les nobles scribes suffisent comme témoins contre toi.
Alors sa bouche sera scellée et il sera dit à ses membres: Parlez!
Alors ses membres vont exposer ses actes.
Ensuite on le laissera parler et il va dire (*): Soyez éloignés et repoussés! C'est pour vous que j'argumentais ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2969)
(*) C'est à dire qu'il va dire cela en s'adressant à ses membres.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كنّا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فضحك فقال هل تدرون مما أضحك ؟
قلنا : الله ورسوله أعلم
قال رسول الله صلى الله عليه : من مخاطبة العبد لربه فيقول : يا رب ألم تجرني من الظلم ؟
فيقول : بلى
فيقول : فإني لا أجيز على نفسي إلا شاهدًا مني
فيقول : فكفى بنفسك اليوم عليك شهيدًا وبالكرام الكاتبين شهودًا
فيختم على فيه ويقال لأركانه : انطقي
فتنطق بأعماله ثم يخلى بينه وبين الكلام فيقول : بعدًا لكُنّ وسحقًا فعنكنّ كنت أناضل
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٩٦٩)
|