Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée) : Ils ont dit (1) : Ô Messager d'Allah ! Est-ce que nous allons voir notre Seigneur le jour de la résurrection ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Est-ce que vous vous gênez les uns les autres pour voir le soleil en milieu de journée quand il n'y a pas de nuages ? ».
Ils ont dit : Non.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Est-ce que vous vous gênez les uns les autres pour voir la pleine lune quand il n'y a pas de nuages ? ».
Ils ont dit : Non.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Vous ne vous gênerez pas les uns les autres pour voir votre Seigneur comme vous ne vous gênez pas les uns les autres pour les voir (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2968)
(1) C'est à dire des compagnons (qu'Allah les agrée tous).
(2) C'est à dire pour voir le soleil au milieu de la journée et pour voir la pleine lune.
Voir également le lien suivant sur le même sujet : La vision d'Allah par les croyants dans l'au-delà
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قالوا : يا رسولَ اللهِ ! هل نرى ربَّنا يومَ القيامةِ ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : هل تُضارّون في رُؤيةِ الشَّمسِ في الظهيرةِ ليست في سحابةٍ ؟
قالوا : لا
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : فهل تضارُّون في رؤيةِ القمرِ ليلةَ البدرِ ليس في سحابةٍ ؟
قالوا : لا
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : فوالذي نفسي بيدِه ! لا تُضارّون في رُؤيةِ ربِّكم إلاّ كما تُضارُّونَ في رؤيةِ أحدِهما
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٩٦٨)
|