Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Zayd Ibn Aslam : Les épouses du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) se sont rassemblées durant la maladie qui a précédé sa mort et elles se sont rassemblées auprès de lui.
Safiya Bint Houyay (qu'Allah l'agrée) a dit : Je jure sur Allah ô Messager d'Allah que certes j'aurais aimé que ce soit moi et pas toi qui souffre de ce dont tu souffres !
Alors les épouses du Prophète (qu'Allah les agrée) l'ont fusillée du regard.
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lavez-vous la bouche ! ». (*)
Elles ont dit : Pourquoi ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « À cause des regards que vous lui avez lancés. Je jure sur Allah que certes elle est véridique lorsqu'elle dit cela ! ».
(Rapporté par Ibn Sa'd et authentifié par l'imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tam'iz Al Sahaba vol 13 p 538)
(*) Cette phrase est à comprendre au second degré.
Son sens est la réprobation de la manière dont elles se sont comportées.
عن زيد بن أسلم قال : اجتمع نساءُ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ في مرضِه الذي توفيَ فيه واجتمع إليه نساؤُه
فقالت صفيةُ بنتُ حُيَيٍّ رضي الله عنها : إنّي واللهِ يا نبيَّ اللهِ لوددتُ أنَّ الذي بك بي
فغَمْزْنَ أزواجُه ببصرِهِنَّ فقال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : مَضْمِضْنَ
فقلن : من أيِّ شيٍء ؟
فقال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : من تغامُزِكِنَّ بها واللهِ إنها لصادقةٌ
(رواه ابن سعد وحسنه الحافظ ابن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ١٣ ص ٥٣٨)
|